해석이 잘못 된 것 같네요. '그 뉴스는 우울한 것이었다'라고 해야 과거시제가 반영될 수 있겠네요. 생각하시는 것처럼 술어의 is, 와 was 는 시제의 차이를 보여줍니다. 그대로 받아들여서 '그 마스크는 무섭다'(현재) '그 뉴스는 우울한 것이었다'(과거)로 생각해야 올바른 이해가 되겠네요.
paying 과 being paid 라는 술어는 모두 주어가 무엇이냐에 따라 다릅니다. 우리말로도 마찬가지인데, '돈을 내는 중이다'와 '돈이 지불되고 있다'는 술어는 전부 주어가 무엇이냐에 따라서 다르게 됩니다. 어구에서의 차이를 이해하는 것이 중요합니다.